-
1 гарантийный задаток
Универсальный русско-английский словарь > гарантийный задаток
-
2 гарантийный задаток
Русско-казахский экономический словарь > гарантийный задаток
-
3 первоначальный гарантийный задаток
бастапқы кепілдікті кепілақша, бастапқы кепілдікті қардарРусско-казахский экономический словарь > первоначальный гарантийный задаток
-
4 переменный гарантийный задаток
ауыспалы кепілдікті кепілақша, ауыспалы кепілдікті қардарРусско-казахский экономический словарь > переменный гарантийный задаток
-
5 гарантийный
прил. guarantee гарантийное письмоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > гарантийный
-
6 задаток гарантийный
Русско-казахский экономический словарь > задаток гарантийный
-
7 задаток гарантийный
security payment -
8 кепілдікті кепілпұл
Казахско-русский экономический словарь > кепілдікті кепілпұл
-
9 deposit
[dɪ'pɒzɪt]1) Общая лексика: вклад (в банк), вклад в банке, вкладывать, дать обеспечение, депозит (place money on deposit - вносить деньги в депозит), депонирование рукописей, депонировать, задаток, залегание, залог, класть, класть в банк или в сберегательную кассу, класть яйца (о птицах), накипь, накопление, нанести, наносить, наплыв, наплывать, осадить, осаждать, осесть, оставлять залог, отдавать на хранение, отлагать, отложение, отложить, отстой, положить, положить в банк, россыпь, сдать на хранение, хранилище, взнос, вносить, давать задаток, класть в банк, место рождения, сдавать на хранение, разместить на депозиты (в = with), вносить средства, отдать на хранение3) Геология: залежь, заложение, месторождение, отложившееся минеральное вещество, отложиться4) Авиация: гарантийный залог, гарантийный задаток5) Морской термин: давать6) Медицина: давать осадок, осадок, откладываться, преципитат, налёт (зубной), зубной налёт7) Техника: выделение, нагар, наносить покрытие (получаемое методами осаждения), наплавлять, напылять, осаждаться, отлагаться, промышленная залежь, слой осаждённого металла, помещать (в хранилище), покрытие (получаемое методами осаждения), налёт (тонкий слой)10) Математика: залежь (геол.), осаждаться (on)11) Юридический термин: вносить в депозит, вносить вклад (в банк), депозит (в банк), депозитное свидетельство, обеспечение, первый взнос (при платеже в рассрочку), поклажа, предоставлять обеспечение, представлять обеспечение, приобщать к материалам дела (документов, запротоколированных показаний, вещественных доказательств), сдача на хранение, сохранная расписка, хранение, приобщение к материалам дела (документов, запротоколированных показаний, вещественных доказательств), депонирование12) Экономика: вносить взнос, вносить депозит, вносить задаток, положить в банк или сберегательную кассу13) Бухгалтерия: внести, дать задаток, положить на хранение, авансовый платёж14) Горное дело: осаждать (ся), отлагать (ся), выделяться (о металле при электролизе на катоде или аноде)15) Дипломатический термин: депонирование (ратификационных грамот и т.п.)16) Лесоводство: запас, инкрустирующие вещества, шлам17) Металлургия: электролитическое покрытие (металла или сплава)18) Полиграфия: напылять слой, выкладывать (напр. листы на приёмку)19) Вычислительная техника: делать вклад, копировать во внешнюю память21) Рыбоводство: депонировать (соглашение, конвенцию, договор и т.п.), сдавать на хранение (соглашение, конвенцию, договор и т.п.)22) Космонавтика: твёрдые отложения, (admixture, impurity) примесь23) Банковское дело: вносить деньги в банк, класть на хранение24) Геофизика: месторождение (обычно полезного ископаемого)25) Пищевая промышленность: отсаживать (например, зефир)26) Экология: грязевой отстой, нанос27) Налоги: (in the bank) вклад (в банке)28) Патенты: представлять для регистрации, копировать во внешнюю память (ЭВМ), сдавать на хранение (напр. ратификационную грамоту, копию охраняемой авторским правом работы), вносить в реестр, заявлять, регистрировать29) Деловая лексика: вложение, делать взнос, доверие, порука, превышение своего кредита в банке, ручательство, склад30) Бытовая техника: осаждение31) Аудит: (mineral resource or oil and gas in place) месторождение32) Промышленность: залежь (полезных ископаемых)33) Микроэлектроника: осаждённый слой34) ЕБРР: депозит, размещать в депозиты, сберегательный счёт (процентный)35) Полимеры: оседать, давать осадок36) Автоматика: наплавленный металл, наплавлять металл, электролитическое покрытие, устанавливать (напр. заготовку)37) юр.Н.П. залоговое право, сдавать (cash), сдать (cash), задаток (given to a trader), поклажа (in its general meaning, including gratuitous deposit and deposit for hire), безвозмездная поклажа (in narrower sense), залог (law of procedure), залежи (mining law)38) Макаров: вкладывание, внесение, намывать, нанесённый слой, оседать, откладывать, сохранять, хранить, депонирование (документов), образовывать налёт, нагар (и т.п.), метать (икру), выделяться (о металле при электролизе на аноде или катоде), наносить (осаждать), выпадать (осаждаться), промышленная залежь (полезных ископаемых), класть (яйца), откладывать (яйца)39) Табуированная лексика: эякулировать40) Золотодобыча: промышленное месторождение, ( field) залежь коммерческого значения, (? field) месторождение (залежь коммерческого значения)41) Библиография: депонирование (передача документов информационной и документационной организации без изменения прав собственности или юридической принадлежности; документы, приобретенные в результате такой передачи)42) Электрохимия: гальваническое покрытие, осадок в гальванических элементах43) SAP.фин. предъявлять чек44) Нефть и газ: наплав металла, осадиться -
10 margin
ˈmɑ:dʒɪn
1. сущ.
1) прилежащая, приграничная полоса( чего-л.) ;
берег( озера, реки и т. п.) ;
кромка, край( колодца, бассейна и т. п.) continental margin ≈ границы материка She stood there all alone at the margin of the woods. ≈ Она стояла совсем одна на опушке леса. Syn: edge, border
1., brink
2) а) минимум, нижняя грань, предел( чего-л. допустимого, возможного) on the margin of poverty/good taste ≈ на грани нищеты/безвкусицы margin of error/for mistakes ≈ предел погрешности/поправка, допуск на возможные ошибки left no margin for error ≈ без права на ошибку б) минимально допустимый или необходимый запас, резерв (времени, денег, средств и т. п.) My money margins were equal 50 bucks in total. ≈ Мои денежные запасы составляли 50 баксов в общем сложности. Within a certain margin of hours. ≈ За определенное количество отпущенных часов. в) разница;
преимущество The bill passed by a one-vote margin. ≈ Законопроект был принят с преимуществом в один голос. by a slim/narrow margin ≈ тж. спорт с небольшим преимуществом, форой They won by a margin of two points. ≈ Они победили с преимуществом в два очка. margin of safety г) допустимое отклонение от расписания, графика (работ, движения и т. п.)
3) а) поле, поля( книжной, газетной страницы и т. п.) to write/leave notes/remarks on (in) the margins ≈ делать, оставлять заметки на полях to adjust, set a margin ≈ устанавливать поле (при печатании на машинке) to justify a margin ≈ выравнивать границу (в текстовом редакторе) comfortable, handsome, large, wide margin ≈ большие, широкие поля narrow, slender, slim, small margin ≈ узкие поля б) сноски, примечания, заметки на полях;
тж. перен. внешнее объяснение (см. пример) She viewed Mrs. Logan with a stern, steady gaze, as if reading her features as a margin to her intellect. ≈ Она сурово и пристально оглядела миссис Логан, будто пытаясь по внешнему виду определить, насколько та умна.
4) коммерч., бирж. а) прибыль, разница между покупной и продажной ценой;
маржа б) гарантийный задаток, взнос
5) спец. а) детали и части деталей, не являющиеся скрепляющими б) стр. части шифера или черепицы, не покрытые лежащими выше листами
2. гл.
1) окаймлять, окружать, обрамлять (некоторое пространство) ;
заключать в себе оставлять запас The broad belt of reeds which margined the river. ≈ Широкий пояс тростника, растущего по берегу реки. Syn: border
2., edge, fringe
2) обык. страд. делать, оставлять поля (на страницах книги и т. п.) Syn: border
2.
3) а) снабжать маленькими комментариями;
украшать незначительными деталями, оттенять (литературное произведение, речь и т. п.) б) оставлять, делать заметки на полях
4) коммерч., бирж. вносить, предоставлять задаток;
использовать в качестве задатка поле (страницы) - notes on /in/ the * заметки на полях - to write on the *s писать на полях, делать заметки на полях - to adjust /set/ a * when typing установить поля на машинке край, грань;
кайма;
полоса;
опушка( леса) - the * of a pool край бассейна - the * of a lake берег озера - * out of bounds( спортивное) пространство площадки за линиями (специальное) (допускаемый) предел - * of error пределы погрешности;
допустимая погрешность - to allow a * for mistakes делать допуск на возможные ошибки, рассчитывать на возможные ошибки запас (денег, времени, места и т. п.) - a * of $10 for unforeseen expenses дополнительная /резервная/ сумма в десять долларов на непредвиденные расходы - he caught the train by a comfortable * он приехал к поезду заблаговременно - they won by a narrow /slim/ * они победили с небольшим преимуществом - he escaped defeat by a narrow * он едва избежал поражения;
он был на грани поражения - he was allowed a certain * ему оставили кое-какую свободу действий (специальное) запас (мощности и т. п.) - * of safety запас прочности, коэффициент безопасности /запаса/, надежность - * of error пределы погрешности - * of lift (авиация) запас высоты;
запас подъемной силы - * of speed запас скорости, преимущество в скорости допустимое отклонение от расписания (автобусов, поездов и т. п.) (экономика) прибыль - gross * валовая прибыль - profit * размер прибыли - * of profit коэффициент прибыли( биржевое) маржа;
разница, разность;
остаток( биржевое) гарантийный задаток, гарантийный взнос (геология) шельф снабжать полями - pages insufficiently *ed страницы с недостаточно широкими полями делать заметки, примечания на полях (книги, рукописи и т. п.) окаймлять - to * a pool with flowers обсадить бассейн цветами - river *ed with trees река, окаймленная деревьями оставлять запас ( биржевое) вносить гарантийную сумму (маклеру) bottom ~ вчт. нижнее поле ~ разница между себестоимостью и продажной ценой;
прибыль;
by a narrow margin едва, еле, с трудом contribution ~ предельный размер взноса fluctuation ~ предел колебаний gross ~ валовая прибыль gross ~ общий резерв электростанций gross profit ~ чистая валовая прибыль gross profit ~ чистый валовой доход inside ~ вчт. внутренное поле interest ~ процентная маржа interest ~ разница между двумя ставками процента interest ~ разница между ставками процента по активным и пассивным операциям justified ~ вчт. выровненное поле страницы lending ~ ссудная маржа loss ~ граница убытков ~ of error предел ошибки ~ of error вчт. предел погрешности ~ of error предел погрешности ~ of prices предел колебания цен ~ of profit доля прибыли в цене единицы продукта ~ of profit коэффициент доходности ~ of profit коэффициент прибыльности ~ of profit скидка розничным торговцам с установленных розничных цен ~ of profit точка самоокупаемости ~ of profit удельная валовая прибыль ~ of profit чистая прибыль ~ of profit чистый доход ~ запас (денег, времени и т. п.) ;
margin of safety тех. надежность;
коэффициент безопасности, запас прочности ~ of safety запас прочности ~ of safety коэффициент безопасности ~ of safety степень обеспеченности ссуды maximum profit ~ максимальная норма прибыли negative gross ~ потеря валовой прибыли net ~ коэффициент доходности net ~ коэффициент прибыльности net profit ~ коэффициент доходности net profit ~ коэффициент прибыльности ~ край;
полоса, грань;
берег;
опушка (леса) ;
предел;
on the margin of poverty на грани нищеты operating profit ~ чистая прибыль от основной деятельности pay a ~ выплачивать маржу price ~ предельная цена profit ~ коэффициент прибыльности profit ~ размер прибыли profit ~ разница между ценой за товар изготовителя и стоимостью товара profit ~ чистая прибыль profit: ~ margin размер прибыли;
profit motive корысть;
корыстолюбивые побуждения proportional tax ~ предел пропорционального налога safety ~ граница безопасности safety ~ вчт. запас надежности safety ~ запас надежости safety ~ запас прочности safety ~ коэффициент безопасности safety ~ резерв установленной мощности электростанции safety ~ степень обеспеченности ссуды security ~ вчт. запас надежности solvency ~ граница платежеспособности solvency ~ предел платежеспособности split ~ еврокредит с разным размером маржи сверх ставки на лондонском межбанковском рынке депозитов для различных периодов top ~ вчт. верхнее поле trading ~ торговая наценка -
11 margin
['mɑːdʒɪn]1) Общая лексика: берег, гарантийный взнос, граница, грань, делать заметки на полях, допуск, допустимый коэффициент ошибок, запас (денег, времени и т. п.), запасти, край, маргинальный, окаймить, окаймлять, опушка (леса), оставлять запас, полоса, предел, предельный, резерв, часть цены акции, вносимая наличными при покупке, разность, превосходство, преимущество3) Авиация: запас прочности4) Морской термин: кран, маржин, поле (бумаги, книги), разница между стоимостью заложенных ценностей и ссудой5) Ботаника: край (лат. margo)6) Военный термин: рамка (карты), ресурс, обочина (дороги, ВПП), поле (карты)7) Техника: диапазон, заходить на поля, кайма, мера различия, поле карты, предел рабочего режима, припуск на шов, резерв времени, снабжать полями (печатной страницы, бланка, снимка), степень различи, степень различия, ленточка (на сверле), предел (рабочего режима)8) Сельское хозяйство: (допускаемые) колебания количества поставляемого леса, обкладка, режущая кромка, (допускаемый) предел, запас (мощности и т.п.)9) Строительство: обрамление (напр. панели)10) Математика: зазор11) Железнодорожный термин: интервал (между поездами)12) Юридический термин: гарантийный взнос (по срочной биржевой сделке), допустимое отклонение, марджин, незаполненные графы бланка документа, незаполненные графы проформы документа, поля (документа), разница между рыночной стоимостью обеспечения кредита и номинальной стоимостью кредита13) Экономика: дифференциал (разница между нормативной и фактической арендной платой), дополнительная сумма, маржа, наценка, погрешность, предельная величина (напр. доходности), прибыль, разница между себестоимостью и продажной ценой, часть цены акции, вносимая наличными при покупке в кредит (с участием брокерского кредита), запас (денег, времени, места и т.п.), минимально возможный барыш14) Бухгалтерия: (торговая) скидка, колебание цены (курса), маржа (прибыль как часть или процент от цены продажи), предел (напр. доходности), предел колебания цены (курса), розничная скидка, скидка розничным торговцам15) Финансы: право судовладельца определить окончательное количество груза, подлежащего погрузке в пределах, установленных чартером, компенсационный взнос (по сделкам РЕПО)16) Автомобильный термин: интервал между автомобилями, кромка, интервал (между автомобилями), запас (места, времени)17) Архитектура: канва, коэффициент, обочина дороги, поле (на странице, на листе)18) Биржевой термин: вносить гарантийную сумму (маклеру)19) Горное дело: запас (места, времени), интервал между грузовиками при движении20) Дорожное дело: обочина21) Дипломатический термин: доход, норма дохода, норма прибыли, скидка, запас (времени, денег, прочности и т.п.), предел (чего-л.), перевес22) Лесоводство: (допускаемые) колебания количества поставляемого леса, (допускаемые) обкладка, (допускаемые) запас (напр. прочности, мощности), (допускаемые) край (напр.на бумаге), (допускаемые) режущая кромка (сверла)23) Металлургия: запас (напр. мощности)24) Полиграфия: оставлять поля, делать пометки на полях (книги), поле (страницы, листа)25) Телекоммуникации: граничный, допустимая деградация параметров (системы связи), допустимое искажение сигнала (в системе связи)26) Текстиль: обшивать край27) Электроника: границы рабочего режима28) Вычислительная техника: запас регулирования, заходить за поле, метка (в языке КОБОЛ), пределы рабочего режима, поле (печатной страницы), запас (регулирования)29) Нефть: запас (напр. прочности), припуск (на износ), (континентальная) окраина30) Стоматология: десневой край31) Связь: исправляющая способность32) Космонавтика: допустимый предел33) Банковское дело: вычет, надбавка, остаток, предел доходности, разница, скидка розничным торговцам с установленных розничных цен, часть цены акции, вносимая наличными при покупке в кредит34) Машиностроение: линия35) Швейное производство: ширина шва36) Экология: береговой контур, материковый склон37) Реклама: коэффициент доходности, чистая прибыль38) Патенты: поле (страницы)39) Деловая лексика: вносить гарантийную сумму, вносить гарантийный взнос, гарантийный задаток, колебание цены, поле страницы, предел колебания цены, скидка розничным торговцам с установлением розничных цен40) Бурение: допускаемый предел42) Микроэлектроника: допустимые пределы, пределы43) Полимеры: интервал45) Контроль качества: (допустимый) предел46) Сахалин А: запас (характеристика конструкции)47) Кабельные производство: запас (характеристика конструкции)48) Макаров: краевая зона, предел (допускаемый), поле (печатной страницы, бланка, снимка), пределы (рабочего режима)49) Энергосистемы: резерв (МВт), резерв мощности (МВт), разность между располагаемой мощностью и нагрузкой50) Нефть и газ: борт51) Электротехника: разность между располагаемой мощностью и максимальной нагрузкой -
12 marge
̈ɪmɑ:dʒ I поэт.;
см. margin
1.
1), margin
1.
2) II разг.;
см. margarine край, грань;
кайма;
полоса;
опушка (леса) (разговорное) см. margarine marge разг. см. margarine ~ поэт. см. margin ~ поэт. см. margin margin: margin вносить гарантийную сумму ~ вносить гарантийный взнос ~ гарантийный взнос ~ гарантийный задаток ~ грань ~ делать заметки на полях ~ запас (денег, времени и т. п.) ;
margin of safety тех. надежность;
коэффициент безопасности, запас прочности ~ колебание цены ~ край;
полоса, грань;
берег;
опушка (леса) ;
предел;
on the margin of poverty на грани нищеты ~ край ~ маржа ~ окаймлять ~ оставлять запас ~ остаток ~ поле( страницы) ~ поле страницы ~ предел доходности ~ предел колебания цены ~ прибыль ~ разница ~ разница между себестоимостью и продажной ценой, прибыль ~ разница между себестоимостью и продажной ценой;
прибыль;
by a narrow margin едва, еле, с трудом ~ разность ~ скидка розничным торговцам с установлением розничных цен -
13 margin
1. n поле2. n край, грань; кайма; полоса; опушка3. n спец. пределmargin of error — пределы погрешности; допустимая погрешность
gain margin — запас по усилению; пределы усиления
4. n спец. запасmargin of safety — запас прочности, коэффициент безопасности ; надёжность
5. n допустимое отклонение от расписания6. n эк. прибыль7. n бирж. маржа; разница, разность; остаток8. n бирж. гарантийный задаток, гарантийный взнос9. n бирж. геол. шельф10. v снабжать полями11. v делать заметки, примечания на полях12. v окаймлять13. v оставлять запас14. v бирж. вносить гарантийную суммуСинонимический ряд:1. border (noun) border; borderline; boundary; brim; brink; edge; edging; fringe; hem; lip; perimeter; periphery; rim; selvage; shore; skirt; verge2. leeway (noun) allowance; elbowroom; freedom; latitude; leeway; play; room; scope3. minimum (noun) minimum4. border (verb) border; bound; define; edge; fringe; hem; outline; rim; skirt; surround; vergeАнтонимический ряд: -
14 marge
[̈ɪmɑ:dʒ]marge разг. см. margarine marge поэт. см. margin marge поэт. см. margin margin: margin вносить гарантийную сумму marge вносить гарантийный взнос marge гарантийный взнос marge гарантийный задаток marge грань marge делать заметки на полях marge запас (денег, времени и т. п.); margin of safety тех. надежность; коэффициент безопасности, запас прочности marge колебание цены marge край; полоса, грань; берег; опушка (леса); предел; on the margin of poverty на грани нищеты marge край marge маржа marge окаймлять marge оставлять запас marge остаток marge поле (страницы) marge поле страницы marge предел доходности marge предел колебания цены marge прибыль marge разница marge разница между себестоимостью и продажной ценой, прибыль marge разница между себестоимостью и продажной ценой; прибыль; by a narrow margin едва, еле, с трудом marge разность marge скидка розничным торговцам с установлением розничных цен -
15 margin
[`mɑːʤɪn]прилежащая, приграничная полоса; берег; кромка, крайминимум, нижняя грань, пределминимально допустимый или необходимый запас, резервразница; преимуществодопустимое отклонение от расписания, графикаполе, полясноски, примечания, заметки на полях; внешнее объяснениеприбыль, разница между покупной и продажной ценой; маржагарантийный задаток, взносокаймлять, окружать, обрамлятьзаключать в себеделать, оставлять поляснабжать маленькими комментариями; украшать незначительными деталями, оттенятьоставлять, делать заметки на поляхвносить, предоставлять задаток; использовать в качестве задаткаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > margin
-
16 margin
['mɑːʤɪn] 1. сущ.to write / leave notes / remarks on / in the margins — делать заметки на полях
to adjust / set a margin — устанавливать поле ( при печатании на машинке)
comfortable / handsome / large / wide margin — большие, широкие поля
narrow / slender / slim / small margin — узкие поля
2)а) кромка, край; приграничная область; берегShe stood there all alone at the margin of the woods. — Она стояла совсем одна на опушке леса.
Syn:б) периферия (менее важная, типичная часть)в) граница, предел (чего-л. допустимого, возможного)on the margin of poverty / good taste — на грани нищеты / безвкусицы
3) запас, резерв (времени, денег и пр.)margin for error / mistakes — поправка на возможные ошибки
4) разница; преимуществоby a slim / narrow margin — с небольшим преимуществом
The bill passed by a one-vote margin. — Законопроект был принят с преимуществом в один голос.
They won by a margin of two points. — Они победили с преимуществом в два очка.
5) эк.а) прибыль, разница между покупной и продажной ценой; маржаб) гарантийный задаток, взнос6)а) детали и части деталей, не являющиеся скрепляющимиб) стр. части шифера или черепицы, не покрытые лежащими выше листами2. гл.1) делать, оставлять поля ( на страницах книги)Syn:border 2.2)а) снабжать маленькими комментариями; украшать незначительными деталями, оттенять (литературное произведение, речь)б) оставлять, делать заметки на полях3)а) окаймлять, окружать, обрамлять ( некоторое пространство)The yellow leaf is margined with green. — Листок с зелёной каёмкой.
•Syn:4) эк. вносить, предоставлять задаток; использовать в качестве задатка -
17 margin
1. [ʹmɑ:dʒın] n1. поле ( страницы)notes on /in/ the margin - заметки на полях
to write on the margins - писать на полях, делать заметки на полях
to adjust /set/ a margin when typing - установить поля на машинке
2. 1) край, грань; кайма; полоса; опушка ( леса)margin out of bounds - спорт. пространство площадки за линиями
2) спец. (допускаемый) пределmargin of error - пределы погрешности; допустимая погрешность
to allow a margin for mistakes - делать допуск на возможные ошибки, рассчитывать на возможные ошибки
3. 1) запас (денег, времени, места и т. п.)a margin of £10 for unforeseen expenses - дополнительная /резервная/ сумма в десять фунтов на непредвиденные расходы
he caught the train by a comfortable margin - он приехал к поезду заблаговременно
they won by a narrow /slim/ margin - они победили с небольшим преимуществом
he escaped defeat by a narrow margin - он едва избежал поражения; он был на грани поражения
2) спец. запас (мощности и т. п.)margin of safety - запас прочности, коэффициент безопасности /запаса/; надёжность
margin of lift - ав. запас высоты; запас подъёмной силы
margin of speed - запас скорости, преимущество в скорости
3) допустимое отклонение от расписания (автобусов, поездов и т. п.)4. эк. прибыль5. бирж.1) маржа; разница, разность; остаток2) гарантийный задаток, гарантийный взнос6. геол. шельф2. [ʹmɑ:dʒın] v1. снабжать полями2. делать заметки, примечания на полях (книги, рукописи и т. п.)3. окаймлятьriver margined with trees - река, окаймлённая деревьями
4. оставлять запас5. бирж. вносить гарантийную сумму ( маклеру) -
18 security of cleaning deposit
Юридический термин: гарантийный задатокУниверсальный англо-русский словарь > security of cleaning deposit
-
19 margin
-
20 ауыспалы кепілдікті кепілақша
Казахско-русский экономический словарь > ауыспалы кепілдікті кепілақша
См. также в других словарях:
Гарантийный Задаток — См. Задаток гарантийный Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ГАРАНТИЙНЫЙ ЗАДАТОК — бирж. денежная сумма, вносимая членами биржи в расчетную палату при заключении каждого биржевого контракта в виде гарантии финансовых обязательств клиента. Различают первоначальный задаток (депозит) и переменный задаток (маржу) … Юридическая энциклопедия
ГАРАНТИЙНЫЙ ЗАДАТОК — на бирже денежная сумма, вносимая членами биржи в расчетную палату при заключении каждого биржевого контракта в виде гарантии финансовых обязательств клиента. Различают первоначальный (депозит) и переменный Г.з. (маржу) … Юридический словарь
ГАРАНТИЙНЫЙ ЗАДАТОК — бирж. денежная сумма, вносимая членами биржи в расчетную палату при заключении каждого биржевого контракта в виде гарантии финансовых обязательств клиента. Различают первоначальный задаток ( депозит) и переменный задаток (маржу) … Энциклопедический словарь экономики и права
гарантийный задаток — на бирже денежная сумма, вносимая членами биржи в расчетную палату при заключении каждого биржевого контракта в виде гарантии финансовых обязательств клиента. Различают первоначальный (депозит) и переменный Г.з. (маржу) … Большой юридический словарь
ЗАДАТОК ГАРАНТИЙНЫЙ — ГАРАНТИЙНЫЙ ЗАДАТОК … Юридическая энциклопедия
ЗАДАТОК ГАРАНТИЙНЫЙ — (см. ГАРАНТИЙНЫЙ ЗАДАТОК) … Энциклопедический словарь экономики и права
ЗАДАТОК — денежная сумма, которую одна из сторон передает другой всчет причитающихся по договору платежей, в доказательство заключения договора и в обеспечение его исполнения. По гражданскому праву ЗАДАТОК один из способов обеспечения исполнения… … Финансовый словарь
ЗАДАТОК — гарантийный взнос в виде денежной суммы или имущественных ценностей, передаваемых одним экономическим субъектом другому в качестве гарантии выполнения принятых первым субъектом обязательств по отношению к тому, кому выдан, задаток. Если субъект,… … Экономический словарь
задаток — гарантийный взнос в виде денежной суммы или имущественных ценностей, передаваемых одним экономическим субъектом другому в качестве гарантии выполнения принятых этим субъектом обязательств по отношению к тому, кому выдан задаток. Если субъект,… … Словарь экономических терминов
Задаток Гарантийный — англ. guaranty deposit сумма, вносимая членами биржи в расчетную палату при заключении каждого биржевого контракта, как гарантия выполнения финансовых обязательств клиента. З.г. бывает первоначальный (депозит) и переменный (маржа). Словарь бизнес … Словарь бизнес-терминов